Текст песни AC/DC — Shot in the dark

image_pdfСкачать текст песниimage_printРаспечатать текст песни

Shot in the dark

I need a pick me up

A Rollin’ Thunder truck

I need a shot of you

A tattooed lady wild

Like a mountain ride

I got a hunger, that’s the loving truth

You got a long night coming

And a long night pumping

You got the right position

The heat of transmission

A shot in the dark

Make you feel alright

A shot in the dark

All through the whole night

A shot in the dark

Yeah, electric sparks

A shot in the dark

Beats a walk in the park, yeah

Blast it on the radio

Breaking on the TV show

Send it out on all the wires

And if I didn’t know any better

Your mission is to party

Till the broad daylight

You got a long night coming

And a long night going

You got the right position

The heat of transmission

A shot in the dark

Make you feel alright

A shot in the dark

All through the whole night

A shot in the dark

Yeah, electric sparks

A shot in the dark

Beats a walk in the park, yeah

My mission is to hit ignition

A shot in the dark

Make you feel alright

A shot in the dark

All through the whole night

A shot in the dark

Yeah, electric sparks

A shot in the dark

Beats a walk in the park, yeah

A shot in the dark

Ooh, a shot in the dark

A shot in the dark

A shot in the dark

A shot in the dark

Make you feel alright

A shot in the dark

Beats a walk in the park, yeah

Глоток в темноте

Мне нужно что-нибудь для тонуса,

Мощное, как монстр-трак «Раскаты Грома».

Мне нужен глоток тебя,

Девушка с татуировкой, сумасшедшая

Как маунтин-райд.

У меня разыгрался аппетит, это сущая правда.

У тебя впереди долгая ночь

И длинный ночной экшн.

Ты заняла правильную позицию,

Тепло от передачи.

Глоток в темноте

Помогает чувствовать себя хорошо.

Глоток в темноте

Всю ночь напролёт.

Глоток в темноте,

Да, словно разряды электричества.

Глоток в темноте —

Это получше, чем прогулка в парке, да.

Прокрути это по радио,

Поделись этой новостью на ТВ-шоу,

Отправь это по всем проводам.

И если я что-то в этом понимаю, то

Твоя миссия — отрываться по полной

До самого рассвета.

У тебя впереди долгая ночь,

Ночь сколь долгая, столь и заводная.

Ты заняла правильную позицию,

Тепло от передачи.

Глоток в темноте

Помогает чувствовать себя хорошо.

Глоток в темноте

Всю ночь напролёт.

Глоток в темноте,

Да, словно разряды электричества.

Глоток в темноте —

Это получше, чем прогулка в парке, да.

Моя миссия — врубить зажигание!

Глоток в темноте

Помогает чувствовать себя хорошо.

Глоток в темноте

Всю ночь напролёт.

Глоток в темноте,

Да, словно разряды электричества.

Глоток в темноте —

Это получше, чем прогулка в парке, да.

Глоток в темноте.

О, глоток в темноте.

Глоток в темноте.

Глоток в темноте.

Глоток в темноте

Помогает чувствовать себя хорошо.

Глоток в темноте —

Это получше, чем прогулка в парке, да.

1) обыгрывается англ. идиома a shot in the dark (выстрел в темноту) — то есть, пальцем в небо; с потолка; навскидку, догадка наобум; попытка, не предвещающая успеха; предположение, высказанное наугад. Здесь, шот, глоток (спиртного) в темноте. Так объяснил в интервью название песни Энгус Янг. От себя добавлю, Энгус почему-то забыл упомянуть сексуальную коннотацию данной фразы, которая очевидна с первых строчек. См. также схожее по смыслу название песни на этом альбоме — «Money Shot»

Автор перевода — Р BlackOut